蘇赫布倫· 納蘭丘, 蒙古國陶藝家,蒙古國藝術(shù)家聯(lián)盟成員,先后參加了韓國、日本、中國、俄羅斯、法國等多國舉辦的國際陶藝展和研討會(huì),并獲優(yōu)異成績。
蘇赫布倫?納蘭丘的陶藝作品《德勒》以蒙古語中 “語言” 或 “方言” 的文化符號(hào)為載體,通過抽象的藝術(shù)表達(dá),構(gòu)建了一個(gè)跨越時(shí)空的文化對(duì)話場(chǎng)域。這件作品的創(chuàng)作背景根植于蒙古國傳統(tǒng)陶藝的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型,其藝術(shù)價(jià)值不僅在于對(duì)本土文化的當(dāng)代詮釋,更在于揭示了全球化語境下文化身份的重構(gòu)與再生。
一、文化符號(hào)的解構(gòu)與再生
《德勒》的命名本身構(gòu)成了第一層語義迷宮。蒙古語中 “德勒” 既是日常問候的媒介(如 “金金德勒嘿”),又是承載民族記憶的語言符號(hào)。納蘭丘將這一符號(hào)從具體的語言交流中抽離,轉(zhuǎn)化為陶土的物質(zhì)形態(tài),形成一種 “去語境化” 的文化隱喻。這種處理方式類似于蒙古包穹頂?shù)某橄蠡磉_(dá) —— 當(dāng)傳統(tǒng)符號(hào)脫離實(shí)用功能,便獲得了超越時(shí)空的象征意義。
在創(chuàng)作手法上,納蘭丘延續(xù)了蒙古國陶藝家赫?哈達(dá)呼的歷史敘事傳統(tǒng)。赫?哈達(dá)呼曾在陶瓷雕塑中融入成吉思汗等歷史人物形象,而《德勒》則以更隱晦的方式呈現(xiàn)文化記憶。作品表面的肌理與燒制痕跡,暗示著蒙古高原上千年的游牧文明與自然力量的相互作用,如同巖畫上的古老符號(hào),在窯火中獲得新生。
二、哲學(xué)思辨的空間建構(gòu)
《德勒》的藝術(shù)表達(dá)暗含存在主義命題。納蘭丘在訪談中曾提到:“我們每個(gè)人都在創(chuàng)造自己的小宇宙,它隨著我們的消逝而消失?!?這種對(duì)個(gè)體與宇宙關(guān)系的思考,在作品中表現(xiàn)為陶土形態(tài)的矛盾性 —— 既呈現(xiàn)出規(guī)整的幾何結(jié)構(gòu),又保留著手工捏塑的隨意性。這種矛盾性映射了當(dāng)代蒙古人在傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間的精神困境:一方面被全球化的標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程所規(guī)訓(xùn),另一方面又試圖保持文化身份的獨(dú)特性。
三、當(dāng)代藝術(shù)的啟示價(jià)值
《德勒》的創(chuàng)作實(shí)踐為傳統(tǒng)陶藝的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型提供了方法論啟示。在清華大學(xué)藝術(shù)博物館的國際陶藝展中,策展人杭間曾指出中國當(dāng)代陶藝存在 “表面移植西方現(xiàn)代主義” 的問題。而納蘭丘的作品則展現(xiàn)了另一種可能性:他并未簡單套用西方現(xiàn)代陶藝的形式語言,而是從蒙古文化的深層結(jié)構(gòu)中提煉出 “語言 - 符號(hào) - 記憶” 的敘事邏輯,通過材料的物質(zhì)性與觀念的抽象性之間的張力,實(shí)現(xiàn)了傳統(tǒng)與現(xiàn)代的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。
這種轉(zhuǎn)化策略對(duì)全球文化交流具有示范意義。在韓國藝術(shù)家李澤守將老瓷片與現(xiàn)代陶藝結(jié)合的案例中,文化遺產(chǎn)的價(jià)值被重新定義;而《德勒》則通過語言符號(hào)的抽象化處理,揭示了文化身份的本質(zhì)并非固定的形態(tài),而是動(dòng)態(tài)的意義生成過程。這種視角消解了 “傳統(tǒng) - 現(xiàn)代” 的二元對(duì)立,為多元文化的共存提供了藝術(shù)范本。
四、全球化語境下的文化自覺
《德勒》的啟示意義最終指向文化自覺的深層覺醒。在蒙古國政府推動(dòng)陶瓷行業(yè)現(xiàn)代化的背景下,納蘭丘的創(chuàng)作既回應(yīng)了政策導(dǎo)向,又保持了藝術(shù)的獨(dú)立性。他的作品在國際展覽中的頻繁亮相(如 2019 年香港當(dāng)代藝術(shù)展),證明了本土文化在全球藝術(shù)市場(chǎng)中的競爭力。這種成功并非依賴獵奇式的 “東方主義” 表達(dá),而是通過哲學(xué)深度與藝術(shù)語言的創(chuàng)新,實(shí)現(xiàn)了文化對(duì)話的平等性。
《德勒》的價(jià)值在于它超越了傳統(tǒng)陶藝的范疇,成為一種文化現(xiàn)象的隱喻。當(dāng)語言符號(hào)在陶土中凝固,它既封存了游牧文明的記憶,又開啟了新的意義空間。這種雙重性恰如蒙古高原的地平線 —— 既是地理的邊界,又是想象的起點(diǎn)。納蘭丘的創(chuàng)作提醒我們:在全球化時(shí)代,文化身份的建構(gòu)并非對(duì)傳統(tǒng)的簡單復(fù)制,而是通過藝術(shù)的再創(chuàng)造,讓古老的符號(hào)在當(dāng)代語境中發(fā)出新的聲音。